Showing posts with label Anton Chekhov. Show all posts
Showing posts with label Anton Chekhov. Show all posts

Monday, February 13, 2023

Chekhov's "Uncle Vanya:" A Play with a Message, or Not

I have recently been taking a Continuing Studies course on the short stories and plays of the Russian writer Anton Chekhov (1860 - 1904). What follows is a couple of things I wrote up for a discussion thread on the play "Uncle Vanya."

----

One question that almost always arises is: "Does this play have a message?" (It doesn't have to. Many, many plays have been written as a source of entertainment for a night out, and some serve to illuminate an issue without resolving it -- hopefully with great acting along the way. "Up to you to decide," the author says, leaving one to horse it over with one's companions over a post-theater drink or two.)

If "Uncle Vanya" has a message, it would appear to be that "work" has both value in and of itself and will be rewarded by God. (In view of Chekhov's generally bleak outlook on human existence and his eventual atheism, not to mention the doctor's discovery that much in the way of human endeavor is destroying the earth, one can wonder about that.)

In any event, Yelena is criticized on more than one occasion for not working. When she serves to distract Vanya and the doctor from their work, their lives fall apart and the continued existence of the household is threatened as the crops aren't properly harvested, bills go unpaid, and the necessary paperwork is left undone. And the region's sick are left unattended.

At one point Marina tells Telegin not to pay attention to a shopkeeper who has called him a hanger-on (a terrible insult, it would seem). "Don't pay the least attention to them, master; we are all dependents on God. You and Sonia and all of us. Everyone must work, no one can sit idle."

Most significantly on that front, Sonia -- ever a voice of hope no matter how bleak the outlook (Vanya would have liked to be another Schopenhauer!) -- is given the last word, reinforced by music. "We must live our lives ... We shall work for others without rest, both now and when we are old ... God will have pity on us ..."  And the reward for working steadily in this life will be rest and happiness -- beyond the grave.

Did Chekhov really believe that, and is that really the "take away" one is supposed to get from this play? Or are we to view poor Sonia as the biggest fool of all?

-------

One can definitely just enjoy the show, as one might any other accomplished artistic creation.

It need not have a message -- at least not one specifically intended by its creator. Asked what a work of art means, the artist may well say (and many have): "It means whatever it means to you."

Early in the English translation that I read, Telegin says a particular scene is "worthy of Aivazovsky's brush," the latter being a Russian painter of considerable renown. (The phrase apparently gained popular currency in the wake of Chekhov's play as a means of labeling something beautiful or of considerable value.)

One can take the view that "Uncle Vanya" in its totality is "worthy of Aivazovsky's brush." Here we see Chekhov's impressive skills in full bloom as he paints a picture of a slice of Russian society. a picture in which playgoers can see themselves or people they know. A certain degree of artistic license enhances or amplifies notable aspects of the scene.

What then to make of Sonia's concluding soliloquy or the doctor's environmental lecture? There is no particular message for playgoers. These are simply aesthetic depictions of the nature of certain people one might encounter and of the role they play in society. Sonia, Marina and perhaps Telegin are recognizeable as the glue that holds things together.

Vanya's repeated attempt to shoot someone, quickly forgiven? An important role of theater is that of a safety valve: an outlet for emotions that can't easily be expressed without dire consequences in real life. Plays like "Vanya" need a dramatic focal point. Whether the action is entirely credible is less important than the emotional impact.

In short: sit back and enjoy the brush strokes -- and the resulting vivid imagery. That's enough.

Sunday, January 1, 2023

Chekhov's "The Darling:" Controlled Variation Says Saunders

 A "darling" is a beloved person who can do no wrong. One thinks of Peter Pan's friend Wendy. 

Wendy was quite literally a Darling -- that was her last name. The implication, of course, was that she was also a darling in the definitional sense and, as depicted by J.M. Barrie in his stories about Peter Pan, that seems to have been the case. She was indeed a beloved person and except that her difficult father at one point objected to her telling "silly stories" to her younger brothers, she was apparently about as perfect as a girl, and later a woman, can get.

But unlike Chekhof's darling, a woman named Olga Semyonova, or Olenka as she is known to family and friends, Wendy had to make a difficult choice: whether to stay in Neverland with Peter and remain a child forever, or return home and face adulthood with all of its challenges. Olenka, about whose background readers are told little, just drifts through life, falling in love with one male after another and then conforming her life to theirs -- sharing not only their activities but their opinions.

"The Darling" is one of three Chekhov short stories that American author and creative writing instructor Geoge Saunders elucidates in his recent book "A Swim in a Pond in the Rain." The book's look at seven Russian short stories is based on workshop sessions Saunders has conducted with students at Syracuse University over a period of about 20 years.

Olenka, "the daughter of a retired collegiate assessor," is presumably not uneducated. But her fundamental characteristic is that "she was always enamored with someone and could not live otherwise." Physically warm and comfortable, she's otherwise an empty vessel that needs to be filled from some external source and remains over the years unchanged in that respect. 

After first focusing on a French teacher, then on her now-dying father and then an aunt, Olenka as young woman first falls in love with a rather unattractive theater impresario because she feels sorry for him. When he somewhat mysteriously dies on a business trip shortly thereafter, she marries a lumberyard owner and lives happily with him for six years although they are unable to have children. Next comes as an army veterinarian (armies had a lot of horses back then), but he's married so her infatuation is removed and mostly one-sided. Finally, as a mother figure, she loves the now-retired vet's young son, who finds her annoying. 

End of the story.

For Saunders, "The Darling" is a "pattern story" -- a tale in which a basic theme recurs, but each time with slight changes that both give readers pleasure and appear to infer new meaning.  In his book about Russian short stories, he spends a lot of time explaining just how Chekhov went about constructing it.

Readers who like music will probably immediately recognize this technique as theme and variation. It's ever-present, such as when jazz musicians pass around various riffs on a particular melody, but I most enjoy it Handel's vocal music where theme and variation is ever present and with great imagination. Easily approachable in that respect is "Every Valley," the second aria from "Messiah." 

The technique is probably a lot less used in literature, and especially as blatantly as in "The Darling." And not without reason: as the tale proceeded, Olenka seemed came across for me as more caricature than character and, indeed, at one point Saunders admits she can appear to be somewhat robotic.

No matter how good a melody is, it can become boring if it is simply repeated in unchanged form. Likewise, Saunders warns against stories are too static in nature. One or more expectations need to be set at the beginning and resolution comes through a series of what he calls "escalations." In other words, the stakes have to get higher.   

At the end of the day, and in view of the fact that "The Darling" ends without a striking development that proclaims "Resolution!" one can't help wondering what the theme that was subjected to variation was all about.

In Saunders view, Chekov was writing about love, and how it can become a complete absorption for one person as opposed to a form of communication between two. Others, such as Leo Tolstoy ("War and Peace," "Anna Karenina") have tried, Saunders said, to make tale about the nature, or natures, of women. There is, of course, the age-old question: "what do women want?" In Olenka's case, the answer would seem to be "to be a caregiver." 

Well, fine, but it still seems to be told as caricature, or too simplistic. Olenka lacks complexity and as such, it's tough to find her of any great interest as an individual. 

At the end of the day, Saunders said that he teaches "The Darling" as "a brisk little primer on just how much organization the story form can bear and will reward," adding that in this instance, he finds Chekov's tale "a beautiful system for presenting a tale of controlled variation."

Now let's see, where did I put my cd of "Messiah" arias and choruses? Talk about a beautify system of controlled variation!

   


Friday, December 30, 2022

An Alternative To Saunder's Sense of Chekhov's "In the Cart"

 Since I am about to take a continuing education course on Anton Chekhov's short stories and plays, I thought I would get a copy of George Saunder's recent book "A Swim in a Pond in the Rain" and see what he had to say about three of them.

Saunders, an award-winning American author, is also a professor of creative writing at Syracuse University where he has taught a course on Russian short stories, in translation, for about 20 years. "A Swim in a Pond ... " is essentially a collection of seven of his workshop sessions and it begins with Chekhov's "In the Cart," published in 1897, one of seven stories that Saunders says are clear, simple and moving, but also meant to challenge, antagonize and outrage -- "and in a complicated way, to console."

He also says that while the stories are for the most part "quiet, domestic and apolitical," they are also resistance literature written at a time when writers could face censorship, or even exile, imprisonment and execution, for anything considered transgressively political. 

In general, the key to success in story writing, Saunders says, is an emotionally moving tale that a reader feels compelled to finish.

While at one point Saunders says he considers terms such as "theme," "plot," "character development" and "structure" not very useful, as he takes readers page by page through "In the Cart," character development is what he mostly talks about.  

We initially encounter the chief protagonist of the story, a woman named Marya Vasilyevna, and discover that she is "unhappy because of the monotony of her life" -- and as a result, "the story has become restless." So says Saunders.

Eleven pages later, after various interactions with her cart driver, with a wealthy, but useless local landowner and with some peasants in a tea-shop, things are going downhill. But a momentary vision of a woman on a passing train reminds Marya of her mother and her much better life as a child, leaving her at least momentarily elated.

The result of all this, says Saunders, is that readers have been taken through the depths of Marya's loneliness to the point where one feels her loneliness as if it is one's own.  

"Over the course of these eleven pages, the blank mind with which you began has been filled with a new friend, Marya, who, if my experience is any indication, will stay with you forever," the professor says. End of the workshop.

In other words, this story is an example of successful character development. The bottom line for Saunders is that Marya, as an individual person, is timeless.

While I can't take issue with anything Saunders has to say, I came away with a completely different reading of what the story was all about. To me, Marya is of no great importance, or particularly memorable as an individual. Rather, her life helps to elucidate the state of Russia at a particular time.

"In a Cart" (that title pretty much says it all) takes place about eight years before the tumultuous if  ultimately unsuccessful Russian Revolution of 1905 and the country, other than wealthy cities such as Moscow and St. Petersburg, is gradually falling to pieces. The cart in which Marya, a schoolmistress, is riding and the terrible roads over which it is traveling exemplify the state of most of the country. The express train that temporarily halts the cart and the sophisticated woman she notices riding on it speak of profound income and opportunity inequalities. A few Russians can ride such trains; most of the rest are stuck in carts -- and stuck in other ways, too.

As the cart bumps along on a damp day in early Spring, some snow still on the ground, readers learn:

-- Marya, originally from a middle-class Moscow family, "could imagine no other future than the school, the road to town and back, and again the school and again the road." [Russia is a country without upward mobility.]

--The mayor of Moscow has just been killed. [An actual event at the time of the story.] 

--The wealthy landowner in his four-horse carriage who encounters the cart drinks heavily and when servicing as an examiner of students at the school, gives nothing but the highest grades because he knows nothing. He could easily have improved the roads, but doesn't. He gives the school globes, which Marya considers of no need. [These students aren't going anywhere.]

Saunders makes much of Marya's thoughts about the wealthy landowner as being handsome despite all his flaws and perhaps a way out of her situation -- and how that helps readers understand her. My sense is that Chekhov added this to the story to help disguise its true nature: a critique of the state of Russian society and thus of the country's rulers. The Marya-landowner relationship, or potential relationship, turns out to be just a bit of wheel spinning by Chekhov. Nothing comes of it -- but it helps cloak the underlying nature of the tale.

--Marya wants to get the school janitor, who does nothing but cuff the boys, discharged, "but no one paid any attention to her." The person with such authority can rarely be found and when he is, claims to have no time for whatever needs to be addressed. An inspector has only visited the school once in three years and has no understanding of anything connected with it -- and got his job not because he was qualified, but because of who he knew. The School Board rarely met and no one knew where. Someone with the title of Trustee of the school is half-illiterate, stupid and a friend of the janitor. [So much for the education of rural Russian children.]

--"Marya continues to think of the school and its corrupt administration, and the fact there is no one for her to turn to."

At one point, Sauders talks about how Chekhov keeps describing the road the cart is traveling as getting worse and worse, indicating "a steady degrading situation." That, in my view, is an allegory for the state of Russia in general at the time of the story. 

--Marya had begun to teach school from necessity (her parents died when she was young) and she has little interest in the students themselves -- just getting them past the examinations. "What kind of Russia is this that compels a person to work a job to which she has no calling, and so be reduced by it?" Saunders asks in his commentary. My view: that is exactly what this story is all about; not Marya the individual woman, but Marya the representative of the state of Russia.

-- "Teachers, impecunious physicians, doctor's assistants, for all their terribly hard work, do not even have the comfort of thinking that they are serving an ideal or the people, because their heads are always filled with thoughts of their daily bread, of firewood, of bad roads, of sickness. It is a hard, humdrum existence, and only stolid cart horses like Marya Vasilyena can bear it for long; lively, alert, impressionable people who talk about their calling and about serving the ideal are soon weary of it and give up the work." [With that passage, Chekhov interrupts his narrative for the sake of more critical social commentary. Russia is in such bad shape its best people simply give up.]

--The cart driver claims that when a local school was being built, graft was rampant. Marya tries to dismiss it as nonsense, but Chekhov says no one believed her and thought she was both paid too much and guilty of graft herself. [This is a society where those on the bottom trust no one higher up the social ladder.]

Well that's pretty much it. For me, Chekhov may well have painted a compelling picture of a lonely woman deserving our sympathy -- "an emotionally moving tale," as Saunders put it -- but only to serve a greater purpose: a scathing critique of the prevailing state of Russia at the arrival of the 20th century. Marya, like the cart, is a vehicle upon which the critique rides.